TO INSPIRE PEOPLE TO TAKE CREATIVE RISKS TO SHAPE THE FUTURE.

Close

Bússola works in multidisciplinary domains for the cultural and creative market, with a mission to support the planning and strategy of artistic and cultural projects applied to contemporary times. Considering all stages in the value chain of artistic creation, Bússola collaborates with private organizations, artists and government entities for the strategic development and design of cultural projects. In close connection with the public space and unconventional presentation contexts, is one of the active agents in the development of outdoor arts and contemporary circus arts in Portugal. Transversely, Bússola develops projects and actions as strategic and programming consulting, planning and development of cultural projects, with special focus on international circuits, stimulating new trends, languages, positioning contexts and research. At the educational level, encourage new creative challenges capable of stimulating the critical spirit and artistic abilities of new generations.

A Bússola atua em domínios multidisciplinares no mercado cultural e criativo, tendo como missão o apoio ao planeamento e estratégia de projetos artísticos e culturais aplicados à contemporaneidade. Considerando todas as etapas da cadeia de valor da criação artística, colabora com organizações privadas, artistas e entidades governamentais para o desenvolvimento estratégico e conceção de projetos culturais. Em estreita ligação com o espaço público e contextos de apresentação não convencionais, é um dos agentes ativos no desenvolvimento das artes de rua e circo contemporâneo em Portugal. Transversalmente, desenvolve projetos e ações ao nível da consultoria estratégica e de programação, planeamento e desenvolvimento de projetos culturais, com foco especial nos circuitos internacionais, estimulando no setor novas tendências, linguagens e contextos de posicionamento e investigação. Ao nível da educação, encara novos desafios criativos capazes de estimular o espírito crítico e as capacidades artísticas das novas gerações.

what we do?
o que fazemos?

CULTURAL PROJECTS PLANNING AND MANAGEMENT

Integrated management of cultural projects, including strategic development in all layers, considering artistic programming, regional, national and international strategic planning, marketing and communication, production and hospitality, audience development, funding opportunities and the contexts of accessibility and diversity.

GESTÃO E PLANEAMENTO DE PROJETOS CULTURAIS

Gestão integrada de projetos culturais, incluindo o desenvolvimento estratégico em todos os eixos, considerando a programação artística, a estratégica a nível regional, nacional e internacional, o marketing e comunicação, a produção e acolhimento, o desenvolvimento de públicos, as possibilidades de financiamento e os contextos de acessibilidade e diversidade.

SEMINARS & CONFERENCES MANAGEMENT

Integrated management of conferences and seminars, including relevant international events. Development and implementation of marketing and communication strategy. Executive production and hospitality management.

GESTÃO DE SEMINÁRIOS E CONFERÊNCIAS

Gestão integrada de conferências e seminários, incluindo eventos relevantes de dimensão internacional. Desenvolvimento e implementação da estratégia de marketing e comunicação. Produção executiva e gestão de acolhimento.

STRATEGIC CONSULTANCY FOR ARTS AND CULTURE

Advisory and monitoring work on strategic projects for arts and culture, including cross-sectorial connections with education, tourism and sustainable development.

CONSULTORIA ESTRATÉGICA PARA AS ARTES E A CULTURA

Trabalhos de consultoria e monitorização no âmbito de projetos estratégicos para as artes e cultura, incluindo os seus cruzamentos sectoriais com a educação, turismo e desenvolvimento sustentável.

PROGRAMMING CONSULTANCY AND INTERNATIONAL MEDIATION

Development of artistic programming dossier for festivals and events, considering strategic and differentiating alignment. Mediation and booking of international artists.

CONSULTORIA DE PROGRAMAÇÃO ARTÍSTICA E MEDIAÇÃO INTERNACIONAL

Desenvolvimento de dossier de programação artística para festivais e eventos, considerando alinhamento estratégico e diferenciador. Mediação e contratação chave na mão de artistas internacionais.

INTERNATIONAL TOUR AND PRODUCTION MANAGEMENT

Career management and international production of contemporary works by artists in the fields of circus, public space and crossdisciplinarity. Development of marketing and communication sustainable plans.

GESTÃO DE DIFUSÃO E PRODUÇÃO INTERNACIONAL

Gestão de carreira e produção internacional de obras contemporâneas de artistas nos domínios do circo, espaço público e cruzamentos disciplinares. Desenvolvimento de planos de marketing e comunicação integrado.

INTERNATIONAL COOPERATION

Development of funding applications and projects/operations management of international dimension, focusing on cooperation and sustainable development tools of artistic and cultural projects.

COOPERAÇÃO INTERNACIONAL

Desenvolvimento de candidaturas e gestão de projetos/operações de dimensão internacional, com foco nas ferramentas de cooperação e desenvolvimento sustentável de projetos artísticos e culturais.

ADVOCACY & CAPACITY BUILDING

Planning and management of projects and/or actions aimed at skills development and integrated sectorial growing.

ADVOCACIA E DESENVOLVIMENTO DE COMPETÊNCIAS

Planeamento e gestão de projetos e/ou ações com vista ao desenvolvimento de competências e evolução setorial integrada.